ITXUSURIA

ENTERRAMIENTO NUEVE.
ITXUSURIA. LA FRANJA DEL SILENCIO.

En la cultura vasca profunda, aparece una palabra con la que se hace referencia a una zona, a un espacio sagrado familiar llamado ITXUSURIA.
ITXUSURIA es el nombre que se da a la gotera del tejado, algo así como goteral de las ánimas, y hace referencia a esa franja de tierra que rodea el caserío, a la faja de terreno delimitada por el dibujo depositado sobre la tierra por las gotas de lluvia al desprenderse de los labios de los aleros de las casas. En este sitio, en este lugar perteneciente al limite, era costumbre enterrar a los niños que mueren sin bautismo.
La huerta, el jardín, el contorno y la casa misma tiene caracteres de panteón domestico.

__________________________


Dans la culture vasque tradicionelle, un mot apparait avec lequel on fait reference a une zone, a une espace familier sacré appellé ITXUSURIA.
ITXUSURIA c'est le nom qu'on donne aux gouttières du toit, quelque chose de style "la gouttière des âmes", et cela fait reference à cette franche de terre qui entoure la maison rurale, a cette ceinture de terrain delimitèe par le dessin fait sur la terre par les gouttes de pluie qui tombent de l'avant-toit. A cet endroit qui appartient a la delimitation, il etait habituel d'enterre les enfants morts sans être baptisés.
Le potager, le jardin, le contours et la prôpe maison, prenaient tous le caractère de panthéon domestique.

___________________________


In der alten baskischen Kultur erscheint ein Wort, das Bezug nimmt auf eine Zone, einen vor der Familie geehrter Raum: ITXUSURIA.
ITXUSURIA es ist der Name des Streifens Boden, der das Haus unter der Tropflinie der ausladenden Dachkante umschliesst, baskissch auc Rinne der Seele gennannt. An diesem Ort, an dieser Grenze wurden die ungetauften Kinder begraben.
Das Grundstück, der Garten, der Umschwung und das Haus selber haben den Character eines Familientempels oder Grabmals.

 


Rafael Leonardo Setién.
Musik - Akademie der Stadt Basel
Basel, junio de 2000.